S.I.A. аватар

Инструкторское пособие Дэхан Хапкидо. Новая редакция.

Есть планы переиздать данное пособие на русском языке. Сейчас занялся переводом, пока как видите, успел перевести только оглавление. Но думаю, переводить будем старый – первозданный вариант пособия, он наиболее полный в информативном плане. В новом издании нет истории развития КХФ, нет квалификационных нормативов, нет разделения и последовательности тем в соответствии с аттестационными требованиями, так же нет требования к аттестации для старших поясов и т.д. Но всё это есть в старом издании.
__________________

S.I.A.

НУКЕР аватар
 Видители господа - это хорошо когда все увлеклись корейским и переводом техники и касет.

Но, на мой взгляд - мы рано или поздно, долны все вместе принять единую программу и единую терминалогию.
Причем, что бы было у всех одинаково и нас понимали - Корейцы.
На сегоднешний день я пока склоняюсь  к варианту - который у Игоря Анатольевича.
Тут по многим причинам.
Если вы прочитаите эту тему и тему по Корейскому языку - я надеюсь вы меня поймете почему - я придерживаюсь 
 варианта, который есть у Игоря Анатольевича.
Это мое мнение и я его ни кому не навязываю.
Но единственное все таки - у всех все должно быть одинаково.

Всем ХАПКИ.
__________________

saratov-hapkido.ru